Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

אביק להו מיבק

  • 1 אביק

    אֲבַק, אֲבֵיק(√אב, עב, cmp. אבך, חבק) 1) to entangle, twist, twine. Men.42a אביק להו מיבק (perh. אַבֵּיק Pa.) he twined (the show-fringes) with loops. 2) (neut. v.) to be attached to, cling to (idolatry etc.). Snh.64a; Ab. Zar.14b. Ib. 17a א׳ בה טובא he was very deeply attached to sensuality.

    Jewish literature > אביק

  • 2 אבק

    אֲבַק, אֲבֵיק(√אב, עב, cmp. אבך, חבק) 1) to entangle, twist, twine. Men.42a אביק להו מיבק (perh. אַבֵּיק Pa.) he twined (the show-fringes) with loops. 2) (neut. v.) to be attached to, cling to (idolatry etc.). Snh.64a; Ab. Zar.14b. Ib. 17a א׳ בה טובא he was very deeply attached to sensuality.

    Jewish literature > אבק

  • 3 אֲבַק

    אֲבַק, אֲבֵיק(√אב, עב, cmp. אבך, חבק) 1) to entangle, twist, twine. Men.42a אביק להו מיבק (perh. אַבֵּיק Pa.) he twined (the show-fringes) with loops. 2) (neut. v.) to be attached to, cling to (idolatry etc.). Snh.64a; Ab. Zar.14b. Ib. 17a א׳ בה טובא he was very deeply attached to sensuality.

    Jewish literature > אֲבַק

  • 4 אֲבֵיק

    אֲבַק, אֲבֵיק(√אב, עב, cmp. אבך, חבק) 1) to entangle, twist, twine. Men.42a אביק להו מיבק (perh. אַבֵּיק Pa.) he twined (the show-fringes) with loops. 2) (neut. v.) to be attached to, cling to (idolatry etc.). Snh.64a; Ab. Zar.14b. Ib. 17a א׳ בה טובא he was very deeply attached to sensuality.

    Jewish literature > אֲבֵיק

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»